ВСЕМИРНОЕ СООБЩЕСТВО НАБЛЮДАТЕЛЕЙ
сектор “Евразия”
ДОКУМЕНТ №: WWS-3332471
ОБЪЕКТ: “Пророчество”
КОД: ivan-939985
СОДЕРЖАНИЕ: комментарий
СТИЛЕВАЯ МАНЕРА: “Лаборант”
АВТОР: неизвестен
Документ в большинстве известных источников именуемый “Пророчество”, несмотря на свою достаточно долгую известность, как внутри Сообщества так и среди бессмертных, продолжает оставаться загадкой для большинства исследователей. Фактически нет ни одного достоверно известного факта во всём, что касается его содержания и толкования, поэтому всё нижеследующее следует считать лишь изложением некоторых гипотез касательно “Пророчества“, а также, в некоторых случаях,- субъективной точкой зрения на данный предмет исследования.
Как известно, “канонического “ варианта текста “Пророчества” не существует, поэтому в данной работе использовалась последняя по времени редакция (Документ № WWS-333007, Сектор “Евразия”, Белфаст, Сев.Ирландия, 1996 ). Все ссылки на стихи даны по номерам этой редакции.
Для удобства читателя текст данной статьи поделен на разделы.
В отдельном файле помещены комментарии к каждому стиху.
1. ПРОИСХОЖДЕНИЕ И АВТОР "ПРОРОЧЕСТВА"
Скорее всего “Пророчество” ( по крайней мере одна из редакций текста) было известно Сообществу с момента его ( Сообщества) организации в современном виде. Известно несколько работ, где данный исторический памятник анализируется с разных точек зрения, подчас весьма претенциозно (см. напр. документы № 333457, 333643, 333272, 333963 ). Можно сказать, что “Пророчество”, как ни странно, на протяжении всей своей истории больше интересовало Наблюдателей, чем тех, кого оно якобы непосредственно касалось т.е. бессмертных.
Существует несколько версий по поводу происхождения текста.
По одной из них “Пророчество” есть продукт “коллективного” творчества как бессмертных, так и Наблюдателей, т.е. являет собой сборник стихов написанных в разное время и собранных вместе составителем, которого интересовало лишь творческое видение участниками событий всего комплекса явлений, связанного с миром бессмертных. Некоторые исследователи находят подтверждение данной теории в стихах V, XXXII и XXXV
Другая теория приписывает авторство “Пророчества” старейшему из тех бессмертных, информация о которых содержится в анналах Сообщества.
Кронос (33 - 1980 г. н. э.) - фигура скорее легендарная. Многие Наблюдатели, а также некоторые бессмертные, настроенные мистически, считают Кроноса пророком и ясновидцем. Известно о нём весьма немного: он жил уединённой жизнью, в основном в пределах Святой Земли, нигде не задерживаясь подолгу, что вызывало определённые трудности у “ведущих” его Наблюдателей. Естественно, что Кронос никогда не сотрудничал с Сообществом, если и знал о нём, то к его целям и задачам относился с позиции “пассивного отрицания”. Этим можно объяснить отсутствие в его файле (№ WWS-9901) целых кусков, относящихся к достаточно длительным периодам - очевидно Кронос попросту “выпадал” из поля зрения Сообщества, и наличие пробелов в файле информации о нём связано с невозможностью его обнаружить в течение некоторого времени.
Сторонники теории “Кронос- автор “Пророчества” относят создание текста к концу XVIII- началу XIX веков и связывают написание памятника с пребыванием бессмертного в храме Кинакудзи ( Киото, Япония). Подтверждением версии могут служить стилистические и литературные особенности текста: большинство стихов при переводе на японский язык обнаруживают точное соблюдение канонов “хокку” (один из жанров традиционной поэзии в Японии).
Достоверно (по информации Сообщества) можно подтвердить лишь факт пребывания Кроноса, под именем Рэн-ин (“Ворон”) в упомянутом храме в соответствующий период времени (1756-1812 гг. н.э.).
Много споров вызвал так называемый “Первый список” - рукописный свиток с печатью храма Кина-кудзи, содержащий текст “Пророчества” на японском языке. Сторонники теории об авторстве Кроноса находят в этом неоспоримое подтверждение своих взглядов, противники- считают “Первый список” подделкой или ловкой мистификацией. “Список...” оказался в руках Сообщества сразу после Второй мировой войны (1939-1945), хотя текст “Пророчества”, правда, с незначительными отличиями и на других языках, был известен задолго до этого. По самой распространённой версии свиток “Первый список” был случайно приобретен фактически за бесценок одним из членов Сообщества в антикварной лавке в квартале Гиндза (Токио, Япония) во время американской оккупации.
Интерпретаторы текста находят подтверждения авторства Кроноса в стихах I, XV, XVIII и XXVIII, в основном благодаря упоминанию его “монашеского” имени.
2. “ПРОРОЧЕСТВО" О СБОРЕ БЕССМЕРТНЫХ.
В данном разделе приходится говорить фактически о единственном стихе -XXIII, его интерпритация и отношение к теме Сбора не вызывают сомнений.
Правда, некоторые комментаторы относят сюда же стихи III, XI, XV и XXXVI, но это во многом спорно.
Итак, что такое Сбор и какую роль он должен сыграть в жизни бессмертных в соответствии с общепри-нятыми теориями ?
“Сбором” принято именовать финальную концентрацию всех оставшихся в живых ко времени данного события бессмертных в единой точке пространства. В реальности этого события до сих пор не сомневался ни один серьёзный исследователь: слишком много прямых и косвенных указаний содержится как в “фольклоре” бессмертных, так и в литературных памятниках человечества (можно назвать книги Настродамуса; “Апокалипсис” и пр.).
Ко времени написания данной работы, можно с достаточной долей уверенности определить место Сбора: Восточная Европа, район пятидесятой параллели. Другое дело, что механизм и причины по которым произойдёт Сбор остаются по прежнему неясными как для Наблюдателей так и, насколько можно судить, для бессмертных. Сотрудничающие с Сообществом бессмертные (справедливости ради надо отметить, что их число всегда было ничтожно мало, поэтому данную точку зрения вряд ли можно считать объективной) не в состоянии вразумительно пояснить своё непреодолимое желания не позже чем к концу второго тысячелетия нашей эры (31.12.1999) находится в вышеуказанной точке пространства. Наиболее часто встречающийся слово в попытках определить данное явление (со стороны бессмертных) звучит как “Зов”. Дисперсии реакций у бессмертных не наблюдается- все они (даже ни разу не слышавшие о “Пророчестве”) считают происходящее естественным ходом вещей.
Приходится образно констатировать тот факт, что Сообщество, вернее каждый наблюдатель и “его” бессмертный приближаются к двери за порогом которой - лишь Неизвестность и неясные намёки.
3. “ПРОРОЧЕСТВО" О НАГРАДЕ И РЕЛИКВИИ
Термин “награда” следует признать не совсем точным. Под этим понятием обычно подразумевается состояние к которому придут бессмертные после Сбора. Если принять за точку отсчёта текст “Пророчества”, то третья строчка стиха ХХIII достаточно ясно определяет результат этого события, не сообщая, правда, подробности: ведь если следовать “классической” логике того, что известно Сообществу о Силе и Процессе Перехода, вся Сила когда либо существовавших бессмертных сконцентрируется в едином носителе, рождая, таким образом, примечательный феномен.
Теоретики много спорят на тему “Награды”, основываясь, в основном на скупой информации “Пророчества” и собственных домыслах.
Утверждается, что в архивах отдела “Европа” содержиться фонограма беседы начальника сектора “Евразия” с неким анонимным бессмертным где раскрывается его (бессмертного) видение совокупности будущих явлений известных под именем “Награды”. В частности наиболее интересным представляется толкование данным бессмертным..... [ документ повреждён ].
Некоторые исследователи темы Сбора и Награды выдвинули версию, что Награда и Реликвия- суть одно, а различные наименования объясняются просто ошибками переводчиков и интерпретаторов текста.
Второй точки зрения придерживается большинство: согласно ей , Реликвия - некий артефакт, обладание которым якобы подчёркивает личные особенности Силы носящего его бессмертного. Первым владельцем и создателем Реликвии (согласно этой же версии) считается уже упоминавшийся Кронос (34-1969 г.н.э.), что увеличивает значения артефакта для , в большинстве своём, мистически настроенных бессмертных (см.стих XIV). Однако, версии остаются версиями- никаких достоверных подтверждений существованию Реликвии не зарегистрировано.
Небезынтересным следует считать если не подтверждения, то хотя бы отголоски “фольклора” бессмертных (в частности легенд о Реликвии) в творчестве людей напрямую не связанных с миром бессмертных (по данным Сообщества). Ниже приводится буквальный перевод отрывка из текста песни “Плач Королей” американской музыкальной группы “Manowar” ( текст: (с) 1988, Joe de Majo, ASCAP; альбом: (с) 1988 “Kings of metal”):
Мы, короли, высоки и могучи,
Мы скачем, как огненный вихрь
Судьба нам швырнула Кольцо и Корону,
Покрытое гордостью нашей и кровью других...
Комментарии излишни.
4.КАСПИАН
В связи со всем вышеизложенным следует рассказать также о “бессмертном-призраке”.
Насколько мне известно, Сообщество в целом никогда не занималось специальными исследованиями на эту тему, иронически считая, что бессмертные тоже имеют право верить в свои сказки, одной из которых является Каспиан.
Данное имя условно- напомню, что так зовут одного из четырёх “всадников Апокалипсиса”, интересующихся отсылаю к Семикнижью и Апокрифам. Считается, что именно Каспиан был Убийцей Кроноса, а следовательно, в Процессе Перехода мог получить пророческий дар и стать вторым обладателем Реликвии. Никаких следов информации о бессмертном имеющем хотя бы косвенное отношения к событиям связанным с именем Каспиана (убийство Кроноса и пр.) в архивах Сообщества обнаружить не удалось, за исключением творчества некоторых наблюдателей вдохновлённых “легендарностью” Каспиана ( напр. Альбрехт Дюрер, XV в, сектор “Евразия”, отдел “Европа” , гравюра “Четыре всадника” (Каспиан- второй слева с мечом и весами) или Майкл Велан, XX в., сектор “Америка”, отдел “Север”, картина “Крон-принц”
5. КОММЕНТАРИЙ К СТИХАМ "ПРОРОЧЕСТВА"
I- в связи с упоминанием ворона (как монашеского имени) коментаторы часто приписывают авторство данного стихотворения Кроносу и относят к периоду его пребывания в храме Кинакудзи (Киото, Япония).
II- достаточно философичный взгляд на жизнь бессмертных долгую с одной стороны и готовую оборваться в любой момент с другой.
III- обычно данное стихотворение относят к промежутку времени в несколько секунд, который обычно предшествует Процессу Перехода.
IV- единого мнения нет. Либо смерть кого-то из близких, либо сожаление об утраченных знаниях.
V- любой бессмертный есть в высшей степени индивидуализированная личность- это является аксиомой как для них самих, так и для Наблюдателей.
VI- такой мотив часто можно встретить в творчестве бессмертных, ведь большинству из них достаточно часто (в их понимании) приходится наблюдать старение и смерть близких из числа не принадлежащих к их расе.
VII- одиночество есть перманентное состояние бессмертного. Можно связать данное стихотворение с предидущим.
VIII- комментаторы видят здесь либо отголосок давних Войн бессмертных (Сообществу мало известно о самих войнах и ничего о лидерах сражавшихся партий), либо предостережение от предубеждений связанных со Сбором и Наградой.
IX- перекликается с II.
X- перекликается с II и IX .
XI- см. комментарий к VII.
XII- уверенно можно сказать, что речь идёт о Процессе Перехода.
XIII- здесь снова прослеживается тема стихотворений II , IX и X .
XIV- данное стихотворение часто считают подтверждением существования Реликвии как артефакта.
XV- интерпретаторы текста видят здесь либо предсказание грядущего Сбора, либо отголосок Войны (существует версия, что противники делились по принципу Запад-Восток).
XVI- см. комментарий к II.
XVII- описан либо Сбор, либо ситуация его окончания, либо просто лирический взгляд на поединок или любовное свидание.
XVIII- см. комментарий к I .
XIX- скорее всего лирическое описание смерти противника в поединке бессмертных.
XX- см. комментарий к XIII .
XXI- похоже на тревогу и ощущения связанные с появлением на близком расстоянии другого бессмертного.
XXII- стихотворение сложно комментировать из-за множества понятий, которые в нём встречаются. Впрочем, связь молнии с Процессом Перехода вполне обычна.
XXIII- почти бесспорно соотношение данного стихотворения с темой Сбора.
XXIV- показывает что юмор определённого толка не чужд некоторым бессмертным ( по крайне автору “Пророчества” или данного стихотворения).
XXV- трудно сказать, идёт ли речь о местности либо о иносказательном описании чисто человеческих отношений.
XXVI- см. комментарий к II.
XXVII- см. комментарий к II.
XXVIII- см. комментарий к I.
XXIX- скорее всего связано с темой стихотворений IX , X и X III.
XXX- похоже, особенно в связи с темой предыдущего стихотворения, на иносказательное описание появления того, кто уже считался мёртвым.
XXXI- стихотворение сложно комментировать. Вторую строчку иногда связывают со Сбором.
XXXII- иногда здесь обнаруживают подтверждение того, что Наблюдатели также принимали участие в создании текста “Пророчества”. См также комментарий к IX , X и X III.
XXXIII- здесь усматривается иносказательное описание одного или нескольких фехтовальных приёмов.
XXXIV- сторонниками широко известной теории считается предсмертным стихотворением Кроноса: согласно японской и ранне-европейской традиции, его меч имел имя собственное -“Сосновая игла”.
XXXV- рассматривают также, как XXXII.
XXXVI- чаще всего относят к теме Сбора.
XXXVII- стихотворение весьма многозначно. В нём присутствует намёк на буддистское верование о возрождении после смерти в другом образе. Те же самые строчки можно толковать и как возвращение к жизни после смерти.
XXXVIII- это стихотворение часто связывают с предыдущим. У бессмертных известны случаи сознательной фиксации пика физической формы путём нанесения (впервые) повреждений несовместимых с жизнью.
XXXIX- иногда здесь усматривают указание на место Сбора.
XL- наиболее чёткое указание на Процесс Перехода, характеризующийся, как известно, выделением в пространство статического электричества.
XLI- упоминание о мимолётности жизни достаточно часто встречается в тексте (ср. напр. II, IX ), что позволяет некоторым комментаторам даже усомниться в отношении “Пророчества” к бессмертным, как таковым.
XLII-на моём экземпляре текста напротив этого стихотворения стояла пометка “Награда”... Странно, правда ?
(С)Crow 1998-1999
Комментарий к этому тексту
На главную страницу Игры
>Back to "My Projects"
>Back to "Projects, I've taked a part"
Post a mess
|